hzw4862245 60.168.6.* 2016-10-26 16:08:37 |
紋身是一種文化,過去思想封閉,一說誰(shuí)紋身了。家長(zhǎng)就會(huì)說,離那人遠(yuǎn)點(diǎn),小痞子一個(gè),千萬(wàn)別學(xué)壞了。
隨著近些年的開放,走在大街小巷,紋身的人越來越多,見怪不怪。
每個(gè)紋身,都應(yīng)該有它的意義,畢竟是跟隨一生的東西。說東西有點(diǎn)不合適,紋身已經(jīng)與生命合為一體。
足球場(chǎng)上也不例外,紋身的球星多得是,粉絲也好模仿。有些球星身體上紋了漢字,會(huì)勾起國(guó)人的興趣。來看看有哪些球星紋了漢字,這意思您懂嗎?
阿比亞蒂,裸露的左腿,上面紋三個(gè)字“保大力”是什么意思?看不見當(dāng)事人,我也不好問。關(guān)鍵咱也不懂什么意思。
再看這位爺,上面阿比亞蒂的保大力,這菲戈來了一個(gè)“大馬士”小編又孤陋寡聞了,什么意思,你懂嗎?
維埃里,我懷疑維埃里紋漢字的時(shí)候,覺得這漢字好看吧?此@紋身讓我想起過去有些人好聞個(gè)“龍”“忍”之類的。
安東尼奧,卡薩諾。壞小子,脾氣暴,曾經(jīng)的羅馬寵兒;燠E國(guó)米,AC和皇馬,F(xiàn)在效力帕爾馬。從胳膊上的刺青,能看出意思。這個(gè)就不用多余的解釋。
瀟灑哥,貝爾巴托夫印了一個(gè)成語(yǔ)“百無(wú)禁忌”不被束縛,肆無(wú)忌憚與他瀟灑哥的稱號(hào)十分匹配。
迪瑪利亞的紋身,容易讓人想歪,歪七扭八的字體,讓人誤以為是“找炮友”更能聯(lián)想到小澤瑪利亞。其實(shí)迪瑪利亞紋身是“愛室友”即便這樣,也不太理解。
來看看大博阿滕,這紋身小字寫的“家族,健康,愛,成功,責(zé)任”從字面意思看,博阿滕夠意思,沒毛。
再來看看哈姆西克。今年歐洲杯哈姆西克帶領(lǐng)斯洛伐克小組出線,小組賽中打入一粒精彩的世界波。脖子間紋的字似乎是個(gè)“欲”字。
“狼”拉莫斯耳后的狼字,與他踢球的風(fēng)格似乎有點(diǎn)相像,給我印象最深刻的不是作為后衛(wèi)的防守,而是在禁區(qū)里高高跳起狠狠的將足球砸入對(duì)方的網(wǎng)窩里。
“生死有命富貴在天”不必多解釋!
胳膊上的紋得好有愛得四個(gè)字“你我**”與這張圖多配啊,好基友,一輩子!你我**。
文章鏈接:http://www.xxshws.com |