里約奧運第三天,中國游泳隊強勢回歸,收獲滿滿!男子200米自由泳霸氣奪金、女子100米仰泳摘得銅牌、男子100米仰泳摘得銀牌。他們能獲得如此優(yōu)異的成績,離不開平時的魔鬼訓(xùn)練、自身強大的身體素質(zhì)和心理素質(zhì)以及教練、親友的付出與支持。
可你知道嗎?奧運會不僅是全世界體育盛典,也是全球各種語言交流盛會,奧運新聞發(fā)布會、各國領(lǐng)隊的交流、運動員的現(xiàn)場問答,這些交流活動的順利進行都離不開陪同口譯人員的協(xié)調(diào)與溝通。毫不夸張地說陪同口譯員在奧運會中必須起到橋梁和紐帶的作用。作用越大,要求也就越高。一些專業(yè)性極強的體育術(shù)語、媒體提問中所涉及的背景信息以及政治敏感話題均需提前深入了解、做足充分準備。另外陪同口譯員需要發(fā)音純正,具有較強的口語表達能力和交流能力,翻譯準確、流利;并需要有較強的服務(wù)意識和責任心。奧運會中的陪同口譯員有的甚至需要代表國家與別國友人交流,那么禮儀常識也是必不可少。
陪同口譯市場的需求很大。作為未來陪同口譯市場的主力軍,很多高校翻譯專業(yè)的學(xué)生往往都有很好的語言功底,但知識面卻相對狹窄,缺少陪同口譯所需要的專業(yè)的技能和技巧,也沒有大型賽事陪同口譯的相關(guān)經(jīng)驗,在背景知識和綜合技能方面都有待于進一步提高。
那么您想找一家價格中等,陪同口譯水平高的翻譯公司嗎?
北京英信翻譯公司派出的每一個陪同譯員都是經(jīng)過認真和嚴格的挑選,很多譯員都完成了多項陪同口譯任務(wù),有著豐富的大型賽事陪同經(jīng)驗。地道的翻譯水平,充分駕馭陪同翻譯領(lǐng)域和行業(yè)術(shù)語,這就是英信,真誠期待與您合作。
此文章由英信翻譯公司提供:http://www.chinatransyx.com/ptzixun1259.html
資訊來源:英信翻譯
|